Języki

Referencje tłumacza

Napisal w sty 8, 2016

Na rynku jest wiele osób oferujących usługi translatorskie. Dotyczy to zarówno pojedynczych tłumaczy, jak również całych biur tłumaczeń. Wykonują oni tłumaczenia ustne...

Czytaj

Profesionalizm

Czy translatory zastąpią tłumaczy?

Napisal w sty 21, 2016

Coraz większe zapotrzebowanie jest na tłumaczenie różnych tekstów, z rozmaitych języków. Niesie to za sobą koszty, mogą to być teksty literackie, ale też przede...

Czytaj

Tłumacz

Co to jest strona rozliczeniowa za tłumaczenie?

Napisal w sty 5, 2016

Tłumaczenie to odpowiedzialna, ale i potrzebna praca. Jak inaczej moglibyśmy dowiedzieć się co nasz przyjaciel albo kontrahent z zagranicy nam napisał. Skąd wiedzielibyśmy...

Czytaj

Współpraca

Jak przygotować tłumaczenia do DTP?

Napisal w lis 28, 2015

Specjalistyczne tłumaczenia, np. tłumaczenia dokumentów, muszą być wykonane szczególnie starannie. Nie chodzi w tym przypadku wyłącznie o samo przetłumaczenie treści na...

Czytaj

Ostatnie posty

Rola korektora i native speakera podczas tłumaczeń

Rola korektora i native speakera podczas tłumaczeń

Tłumaczenia różnych tekstów – dokumentów, tekstów specjalistycznych, branżowych, tekstów technicznych, tekstów literackich, reklamowych itd. – to nie lada wyzwanie. Jest też bardzo duże zapotrzebowanie na takie usługi, wiąże się to z rozwojem handlu międzynarodowego, z dostępem do wielu źródeł informacji w różnych językach itd. Stąd...

Jak wybrać tłumacza?

Jak wybrać tłumacza?

Kiedy wybieramy się na spotkanie, na którym będą goście z zagranicy potrzebny jest nam ktoś, kto nam będzie tłumaczyć ich wypowiedzi. Podobnie rzecz się ma w przypadku próby zrozumienia tekstu w języku obcym. Sami nie damy rady. Potrzebny nam będzie ktoś, kto go przełoży na nasz język. Tłumacz – bo o nim mowa, jest specjalistą, który tego...

Rola językoznawcy podczas tłumaczeń

Rola językoznawcy podczas tłumaczeń

Tłumaczenie zaawansowanych , wymagających tekstów wymaga posiadania wiedzy językoznawczej., o ile zwykłe, proste, które teksty mogą być tłumaczone przez osoby, które po prostu znają dany język, posługują się nim, uczyły się go wiele lat, o tyle już teksty literackie, specjalistyczne, teksty przeznaczone do publikacji – powinny być jednak...

Kiedy opłaca się współpraca biurem tłumaczeń?

Kiedy opłaca się współpraca biurem tłumaczeń?

Współpraca z biurem tłumaczeń może być doskonałym wyjściem w wielu sytuacjach, gdy potrzebne są nam tłumaczenia przygotowane profesjonalnie i terminowo. Biura tłumaczeń dysponują kadrą tłumaczy, dlatego jeśli będą jakieś opóźnienia, jeśli jeden tłumacz nie będzie się wyrabiał lub nie da rady sobie z tłumaczeniem – może konsultować...